得敕那个显摆的自我膨胀

我们一个大马怎么一个法,虽然至今还不是很明确,但是有个不时髦却经得起时间考验的调调,大马人都很“一个”地不分彼此,时不时喜欢挂在嘴边,那就是“得敕”一词。

比方说,某朋友从国外买了台iPad回来,办公、喝咖啡、看电影都带在身上,时机成熟时就从包包里拿出来亮一亮。你看了心里很不是滋味,脖子一抬眼角一扬,抛下一句:『有架iPad,得敕喇你!』要不就是下属买了辆Audi A5,而你还在用你的老国产车Perdana,忍不住在背后说他:『你睇佢个样几得敕啦!』

我的粤语不好,不但搞不清楚元音和辅音,九声六调从我口中发出时,往往只剩一个音调。可是“得敕”一词我却念得极好,而且用得频繁。凭我这个水平都念得好的,“得敕”的容易使用程度可想而知。

粤语“得敕”意为得意洋洋,含烂神气的贬义。通常指人为了不值一提的小成就显摆、炫耀。有些人有一点小钱,就很得敕;有的做几个小动作引人瞩目,也很得敕;有的没什么才智天赋,只能饶舌骂骂秽语,然后贴上伸张仗义的标签,都能得敕;有的把自己芝麻绿豆的小事,搞得变群众势必关切的大事,不用说,当然得敕。

如果说一些政客犯了发言“请三思”罪,我们可以不学习中国的“反三俗”,搞到要召开“中共中央政治局关于深化中国文化体制改革研究问题的第二十二次集体学习”这种念完了须立刻戴上氧气筒猛呼狂吸的名堂。当人家反庸俗、低俗、媚俗之风时,我们对开口“冲击其他种族与宗教”的人,只需轰他:『你咪咁得敕!』对开口不思“是否有利和谐和加强团结”的人,炮轰他:『你咪咁得敕先!』对开口闭口“令其他族群更讨厌本身族群”的人,轰他:『咁得敕,小心啊你!』

后来我才发现,“得敕”一词可能来自汉语的“得色”,或中国东北方言的“得瑟”,因为得敕、得色和得瑟,除了语境一样之外,发音亦十分接近。当然,轰了人家得敕,不见得能改变什么,就如捍卫什么喊足口号喊到沙哑,也不见得能改变什么一样。

“得敕”基本上要有信心和勇气,因为对自己有信心才能面有得色,有勇气张扬自己的信心方能招摇炫耀而面不改色。问题是,“得敕”往往只是一个姿态,从来不是一个行动,更讲不上建设。要得敕就得敕,没人拦着,因为得敕了那个款,又能怎样?

(本文刊登于23/9/2010《东方日报》龙门阵

评论

舍“得戚”用“得敕”,得了啊!

“得敕”基本上要有信心和勇气,因为对自己有信心才能面有得色,有勇气张扬自己的信心方能招摇炫耀而面不改色。
--- 基本上,還要恃有人寵有人愛,好不驕傲啊或小兵剛立大功的小驕傲啊。
杨艾琳说…
我原以为是“得戚”,幸好自己不得敕,虚心学习,一查之下才知原来是“得敕”。^_^
杨艾琳说…
震晕城:所以我能一周写几篇而你却不能,嘎嘎嘎。

此博客中的热门博文

编辑和穷诗人谈社会主义

一半一半 ,俊男续篇